Gold And Silver/Quicksilver Messenger Service

オリンピックは、開会式以外特に興味がない、と少し前に書いたものの、たまたまTVをつけた時、中継や関連ニュースが放送されていると、つい夢中で見てしまう。特に、実家に帰ってくるとその傾向が強い。何しろ、自宅のTVは古い16型(しかもBSなし)の上、エアコンのない部屋に置いているので、ただでさえも見る気がせず、別室のPCばかり使っているのに比べ、実家だと、逆に、PCがない代わりに、TVは37型で各種BSもバッチリ、おまけに部屋も快適なのだから、夜はTVを見るしかないというわけだ。
それにしても、今大会のメダル・ラッシュはすごい!特に、金メダルは予想以上のハイペースで増えている。
というわけで、せめてタイトル・ソングだけでもそれらしいものにしておこう。1stアルバムに収められているインストルメンタルで、当然のことながら、金・銀メダルとは無関係。それどころか、本来のタイトルは「Acapulco Gold & Silver」だったそうで、これはまさにマリファナの銘柄のこと。詳しいことはさっぱりわからないけれど、一般の農産物同様に、こういった産地名がつくことが多いようだ。New Riders Of The Purple Sageのアルバム『The Adventures Of Panama Red』にも「Panama Red」という曲(Peter Rowan作)がある。一見、一匹狼のカウボーイのことを歌っているようだけれど、歌詞をみればダブル・ミーニングだということがよくわかり、笑ってしまう。また、JAの『Volunteers』裏ジャケの”What Is Your Favorite Stripe On The Flag?”(この「flag」とは表ジャケに写っている星条旗のこと)というナンセンスな質問に対し、メンバーはわざととんちんかんな回答を出しているけれど、中でも特に、Paul Kantnerの答えは「Michuocan」とただひと言。最初は、何のことだかさっぱりわからなかった。でも、これがメキシコにある州名で、そこで取れるマリファナを指しているということに気付くには、そう時間がかからなかった(たまたま雑誌で見かけた)。ただし、正しいスペルは「Michoacan」。
ドーピングがご法度のオリンピックの話題から、いつのまにかドープの話題に変わってしまうなんて、大顰蹙かな。
ところで、2ヶ月前に出た『Volunteers』リマスター盤のボーナス・トラックにある「Good Shepherd」のJormaのヴォーカルはスタジオ・テイク以上にスローで、今にも崩れ落ちていきそうになるほどけだるく聞こえる。それがたまらなくイロっぽい。